Zahra El Hasnaui

Escritora saharaui. Nació en El Aaiún, (Sáhara Occidental). Tras la invasión siguió estudiando español en el Sahara ocupado, en un instituto español a mil kilómetros de su ciudad natal.En Madrid estudió en la Facultad de Filología de la Universidad Complutense y regresó a los campamentos de refugiados saharauis, donde trabajó en la Radio Nacional Saharaui en el departamento de programaciones en lengua española.Ha participado en las antologías de poesía saharaui contemporánea “Aaiun, gritando lo que se siente” (Universidad Autónoma de Madrid, 2006) y “Um Draiga” (Diputación de Zaragoza, 2007).
Artículos y entrevistas
24/02/2011 Zahra Hasnaui Participa en acto de presentación de un libro
11/04/2011 El Sáhara con nombre de Mujer
03/11/2010 Zahra Hasnaui en dos eventos de la Comunidad Valenciana
26/10/2010 Mujeres y naciones
07/06/2010 Poetisas
28/05/2010 Generación de la Amistad saharaui
30/03/2010 Aminetu Haidar premiada por la Unión de Actores Españoles
26/02/2010 Saguia
18/09/2009 Ya . Ter de Zahra Hasnaui
27/02/2009 La fuerza de las mujeres saharauis
2006-2009. Generación de la amistad
01/12/2008 Poesía saharaui Lucha y resistencia en el Sahara occidental
03/07/2008 Zahra Hasnaui en el Women's World 08. Voces poéticas contra la violencia
08/07/2008 Radio Internacional en la 10ª edición del congreso interdisciplinar feminista
03/07/2008 Mundos de Mujeres/Women´s Worlds2008, Senia Ahmed
16/02/2008 Une delegación femenina saharaui participa en el IX Congreso de la OPM en Johannesburgo
04/04/2007 Saharan Poets Bahia M. H. Awah and Zahra Hasnaui
21/08/2005 El ingenuo hidalgo don Quijote de La Hamada, también llamado del Sáhara, por Zahra Hasnaui
01/09/2005 Carta abierta a Dominique De Villepin, Primer Ministro de Francia
OJOS
Miró
al sultán
la sultana
aunque sólo
la mitad veía.
Y llevada por
medias lunas habló
de esperanzas partidas,
remendadas,
de muñecas rotas,
acicaladas,
de perros ladradores
sin eco, sin nada.
Miró
el sultán
a la sultana.
Tras la negrura
vio asomarse
la luz de las llamas.
Y comprendió.
Comprendió
por qué se escarchan
las cosechas
en tierras prestadas.
Jeyik, ya Sultana Jeya, jeyik.
Dedicado a Sultana Jaya








